Total page views

Wednesday, September 29, 2010

Wednesdays: Club Franco-Américain



"Hi! My name is Gitzel, and I come from Arizona. I will be teaching you English. Now, for today's lesson..."

(Photo: handout of useful phrases given to my beginner class)


I am on my own. I am an instructor. I am teaching English to people three times my age.


Yes, of course I am nerveuse to teach.

My travail or job every Wednesday evening is to teach English at the
Club Franco-Américain de Lambersart near Lille. I get picked up by the secretary of the club, Marie-Thérèse, in front of the gates of La Catho to start the one and a half hour sessions. Mes élèves are French who want to improve their English language skills, and the majority of them are retired.

How did I end up teaching English in France? Well, I received an email from Madame Bray, my international coordinator at La Catho, and scheduled an interview with the president of the club. There were three interviewees: a Canadian, another American and I.

I got selected for the job as an animatrice or instructor based on my interview and journalism CV. Before I knew it (the first week of classes actually), I was engaging in conversations with the club members to test their English compétences.


By the following Wednesday, I was introducing myself in front of the beginners and intermediate classes and giving them vacation-themed worksheets I put together to start le travail. Everyone talked about their favorite vacances around the world using the vocabulary in the worksheets. I encouraged them to ask their classmates questions about their trips to engage in more conversation exercises.

Today, I dictated a text to my students while they filled in the blanks in the worksheet. I prepared this lesson specifically for oral comprehension (to see how well they understand English orally). At the end, I had two students volunteer in a greeting using a skit I created.



While this job requires a lot of researching to prepare lesson plans and material, I am enjoying it to the fullest. Not only are mes élèves motivated and animated to learn and talk in class, I am learning from them as well. There are times that I do not know the English/French translation of a word (like today épeler=to spell), and they help me with my French.

I am very contente for having this great opportunity in which both the students and teacher are learning from each other--the language, the background, the culture, the countries. I could not have asked for a better start to my foreign exchange experience in Lille than this petit travail.

Now, I can not wait to prepare for next week's classes! A lot of creative ideas are crossing my mind even as I am typing this... perhaps, singing in class, showing them movie clips, the teaching world is vast!

(Photos taken by: Diana Platek)




12 comments:

  1. Félicitations Gitzel pour cette présentation du Club Franco-américain de Lambersart. J'avais en vous confiant ce "petit travail d'animatrice" flairé l'aptitude à remplir pleinement cette mission qui est de faire connaitre la culture américaine (au sens large) et améliorer la pratique de l'anglais bien utile à l'époque de la mondialisation des affaires (business) et des voyages. Et cela avec enthousiasme & sourire. Et merci de la part des adhérents du Club qui cette année "fait le plein" de ses membres. Il est aussi précieux pour nous de vous faire connaitre, jeune américaine de 3 fois moins mon âge..., la culture et les traditions de la France et même des Ch'tis ... Sorry you will be back to the US already by December but : Keep in touch even after you leave ! Guy Chateau.

    ReplyDelete
  2. Merci Gitzel pour ce blog bien sympathique et bon séjour chez nous.
    Brigitte

    ReplyDelete
  3. Merci "Anonymous"-Guy Chateau, Président du CFA et Brigitte:

    Grace à vous j'ai cette belle opportunité! Je suis vraiment heureuse de faire partie au CFA pour le semestre. J'essaierai de donner plus qu'un immersion linguistique aux élèves et faire connaitre la culture américaine et des notre traditions.

    I will definitely keep in touch after I return to the U.S. Thank you! :)

    ReplyDelete
  4. Great blog !
    You could call it "An American in Lille". It's so an exciting page-turner that I can't wait to read the next chapter. Definitely my best book of the year.
    Thanks.

    ReplyDelete
  5. Wow, I wish I could read the comments above. >.> Jaja, anyway... I think you did really well. Even if I wasn't there to see it, I'm sure it went wonderful. Oh, and I like what you were wearing. =D

    ReplyDelete
  6. I'm so proud of you! Keep it up Gitzel you're doing amazing!

    ReplyDelete
  7. This is freaking awesome Gitzel!!

    It awesome that your getting to share a piece of you & your language while learning abroad..looks like your a great teacher for them too!

    Besos y abrazos,
    tu hermanito Max =)

    ReplyDelete
  8. Congrats! You did good in finding a job here, that's not simple even for french people.
    I hope you're doing great among us in Iéseg.

    ReplyDelete
  9. What an awesome thing to be able to do! Hot for a teacher, lol I think that was a song but I just know the title and haven't heard the song.

    You are becoming more worldly with all this experience, and blessed as well since not that many people get to have these experiences. You're "outta this world Ms. Puente" ;p

    that was pushing the corny meter beyond its limit, LOL

    ReplyDelete
  10. Hey Gitzel, :)
    j'espère que tu as passé un super semestre en France, et de bons moments au CFA! J'ai été contente de te connaître et j'espère que tu reviendras nous voir bientôt!
    Bisous, Clémence.

    ReplyDelete
  11. Aw merci beaucoup Clémence! C’était un plaisir d’être dans le club et de rencontrer des gens gentils comme toi :) C'est dommage que je pars bientôt... j'aurai voulu de sortir avec toi et de te connaitre un petit plus!

    Mais merci pour tes mots gentils <3 Bisous! Et t'es la bienvenue en Arizona.

    ReplyDelete